Babelverse
Babelverse, ein Dienst, der es Benutzern ermöglichte, jederzeit und überall einen menschlichen Übersetzer zu kontaktieren, eröffnete am Donnerstag in Amsterdam eine öffentliche Beta ihres Dienstes.
Babelverse ist eine menschliche Echtzeit-Übersetzungsplattform, die simultane und konsekutive menschliche Übersetzungen liefern soll, die besser sind als computergenerierte Entsprechungen, sagten die Gründer Josef Dunne und Mayel de Borniol auf der Next Web Konferenz in Amsterdam Startup stützt sich auf drei Gruppen von Dolmetschern, um Übersetzungsdienstleistungen zu erbringen: Auszubildende, erfahrene mehrsprachige Sprecher und professionelle Dolmetscher. Auszubildende bieten ihre Dienste zunächst kostenlos an und können erfahrene Dolmetscher werden, die bezahlt werden. Darüber hinaus gibt es professionelle Dolmetscher, die für Premium-Tarife zur Verfügung stehen. Dolmetscher erhalten 70 Prozent des Dolmetschpreises pro Minute für Dolmetscher.
Dolmetscher und Personen, die nach Übersetzungen suchen, können die öffentliche Betaversion des Dienstes abonnieren. Nutzer können Übersetzungen bestehender Medien wie YouTube-Videos und Konferenzgespräche anfordern, und Veranstalter können eine Live-Übersetzung ihrer Veranstaltungen anfordern. Gegenwärtig übersetzt Babelverse die Next Web-Konferenz ins Spanische und Portugiesische, damit ein lateinamerikanisches Publikum die Konferenz live in ihrer eigenen Sprache verfolgen kann. Der Dienst wurde durch Live-Interpretation von Präsident Obamas Rede zur Lage der Union im vergangenen Januar getestet.
Der Dienst wird nicht Englisch als De-facto-Sprache verwenden, in die andere Sprachen übersetzt werden, sagten die Gründer von Bableverse. "Wir wollen, dass die Menschen ihre eigene Sprache sprechen", erklärte Dunne. So sollte Deutsch direkt ins Japanische oder Mandarin ins Spanische übersetzt werden, sagten die Gründer.
In der ersten Phase wird Babelverse für die Übersetzung bestehender Medien und Live-Events verwendet. "Aber in der Zukunft ist der Zweck, es jederzeit in Ihrer Tasche zu bekommen", sagte Dunne. Benutzer sollten in der Lage sein, Bableverse über ihre Mobiltelefone zu benutzen und eine direkte Übersetzung vor Ort anzufordern, stellen sich die Gründer vor.
Loek deckt alle technischen Dinge für den IDG News Service ab. Folge ihm auf Twitter bei @loekessers oder per E-Mail Tipps und Kommentare an [email protected]
Let's Encrypt Kostenloses digitales Zertifikat Projekt öffnet Türen für öffentliche Beta
Let's Encrypt, das Projekt bietet kostenlose digitale Zertifikate für Websites, wird jetzt ausgestellt Mit dem Start einer öffentlichen Beta am Donnerstag werden sie breiter.
Azure Service Fabric tritt für Linux-Workloads in die öffentliche Betaversion ein
Entwickler, die Unterstützung für Linux- und Java-basierte Microservice-Anwendungen benötigen, werden eine neue haben Microsoft-Dienst für eine Drehung, beginnend später in diesem Monat.